国产精品亚洲精品日韩已方_国产又粗又深又猛又爽的视频网站_97在线永久免费视频強_国产午夜在线网站

        <span id="rzpc3"><code id="rzpc3"></code></span>
        <span id="rzpc3"><code id="rzpc3"></code></span>

      1. 走進萬佳|萬佳服務: 北京總部|廣州| 溫哥華|多倫多|洛杉機|紐約
        萬佳留學資質(zhì)認證留學資質(zhì)認證:BJ2000016
        您的位置:首頁 > 留學攻略 > 和英國導師打交道,這些雷區(qū)千萬別踩!

        和英國導師打交道,這些雷區(qū)千萬別踩!

        2022年09月15日點擊量:85
        >>我感興趣,馬上在線咨詢

        和英國導師的相處中,中國留學生有時可能會有一些些文化差異造成的語境差異。

        本篇文章無意批判誰對誰錯,只是想適當捅破一些因文化差異而帶來的思維誤區(qū)和雷區(qū)行為,希望能為在英國留學,特別是讀博士的小伙伴,在和導師相處上提個醒,注意一些思維的轉(zhuǎn)換。

         

        # 誤區(qū)之一

        用詞用語無意的冒犯

        很多時候我們給導師發(fā)郵件,日常談話中的英文會不自覺直譯中文的對話語境。例如“我已經(jīng)提交過了”/“非常感謝”/“請幫我看一下/請給我點建議可以嗎”之類的對話…

        這些思維句式在英文語境中一不留神,就會表達得相當 rude.(下面列舉的這些詞語表達也因整體內(nèi)容語境和語氣而已,并不是在任何一種情況下都rude的)

         

         ①  “Already” 

        你以為的:我已經(jīng)XX啦~

        英國導師看到的實際意思:我已經(jīng)做過了不用你告訴我。

         

         ②  “Thanks a lot” 

        你以為的:非常感謝你。

        英國導師看到的實際意思:我真是謝謝你全家啊。

        (這句話因語境、上下文和語氣而異,但是在郵件中你仍然可以用其他更加真誠的表達方法替換這句,以此表示非常感謝。)

         

         ③  “Please” 

        你以為的:請…

        英國導師看到的實際意思:(please放在句首有一些些命令的意味,放在句尾才是請求。)

         

         ④  “Please give me …” 

        你以為的:請你給我一個XXX好嘛?

        英國導師看到的實際意思:你趕緊給我一個XXX。

         甚至我還看到有人在郵件結尾加上 “please remember to reply to my email”

        我只能說:你真挺棒棒的。

        作為中國人,我知道你是在試圖禮貌。但英國人可能真的會誤會。

        總結就是,英國人說話非常婉約,不直球,能不直說就不直說…能多加please就盡情多加…能多謙卑就盡量謙卑。就…也沒有說好壞對錯,但是如果你選擇這個國家留學,還是盡量尊重對方的溝通、文化習慣比較好。

         

        # 誤區(qū)之二

        導師沒回郵件=沒看見

        那我多發(fā)幾遍催催他

        在國內(nèi)不管是工作還是學習甚至是親友之間,有的人可能比較性子急,因此在對方?jīng)]能做到“秒回”時首先想到的就是催促。但是這種思維在英國是大忌,尤其是師生相處間。

        導師隔個一兩天回復郵件是常事,也可能因為覺得不是非常緊要而選擇不回復,留到開會時再說。

        而催促導師回復郵件的行為會讓導師認為:

        ① 你自私地期望導師分配給你更多的關注和注意。

        ② 你沒有考慮到導師還有自己的事情需要忙,并且他不可能只有你一個博士生需要輔導。

        ③ 催促本身就是一種帶有強迫性的舉動,而強迫別人盡快回復自己的信息顯得非常不尊重人。

         

        如果你擔心導師忽略了你的郵件想給予提醒,可以至少一周之后,再發(fā)一封郵件表示一下不知是否郵件成功送到,我至今仍對XXX問題感到困惑,希望得到您的指導。等類似比較謙虛謹慎的表達。

        總之有事沒事千萬不要閑得催你導師回復郵件,不然你很可能收到導師發(fā)來的 “Thanks a lot” 本意即,“我真是謝謝你還通知我回復你信息的最后期限哈”。

         

        # 誤區(qū)之三
        送導師重禮

        我們先來明確以下“重禮”的概念。(適用于送鄰居、導師等非親密朋友關系的人)

        不管你是出于感謝還是過節(jié)禮物,在英國普遍:

        5 鎊左右的禮物為普通小禮物;
        10-20 鎊的為比較“哇哦”的禮物;
        40-50 鎊屬于“哇哦但是這樣真的不太合適”的禮物;
        50 鎊及以上為,“我不能收”的禮物。

        (當然不排除個別導師可能喜歡貴重的禮物,不過我還沒有遇到,而且每次我送的都是巧克力和手繪卡片,導師回贈我的一般是巧克力和自制果醬等…)

        因此大家和導師往來送禮時盡量注意合理性,不要因為自己的習慣思維給接受祝福的一方負擔哦。


        # 如何避免踩雷

        上面這些小誤區(qū),希望能給大家一些幫助~

        語言語境上的轉(zhuǎn)換一般確實需要實際地融入英國當?shù)氐纳缃蝗Σ拍苡幸恍╊I悟,當然有時也是收獲到一些小小教訓,我們才得以知道 “哦~原來這種話在這個國家是不合禮節(jié)的。” 

        而在網(wǎng)絡發(fā)達的當代,多逛逛小藍鳥app等神奇軟件,多關注英國大學的 unilife,甚至看 meme 圖,都可以為自己補給文化差異上的認知和新的理解。

        而催促郵件和送禮等思維模式,我想說我真的聽煩了有些同學跟我杠 “那在中國我們都是如何如何的”。是的,你沒錯,錯就錯在這是在英國。入鄉(xiāng)隨俗,哪怕你只打算入這個他鄉(xiāng)3-4 年的時間,尊重一下對方的文化和習慣,也不是一件難事和壞事鴨~

        >>我感興趣,馬上在線咨詢
        獲取留學方案